




Georgios Floros
Lecturer
PROFILE
Undergraduate studies at the University of Athens , Dept of German Studies (BA in German Studies, Major in Translation 1995). Postgraduate studies at the University of Saarland , Germany , Dept of Applied Linguistics, Translation and Interpreting (courses in Translation Theory, Machine Translation, German as a Foreign Language, Stylistics, Interpreting). PhD in Translation Theory 2001. He has taught as teaching assistant at the University of Saarland (2000-2001), and, since 2003, at the University of Cyprus as Visiting Lecturer and Lecturer. He is Academic Coordinator of the MA in Conference Interpreting.
He has held a DAAD stipend for postgraduate studies (1998-2000).
RESEARCH INTERESTS
Culture and Translation (theory and methodology). Translation methodology. Theory and Didactics of Interpreting, especially Conference Interpreting. Stylistics and Text Linguistics.
PUBLICATIONS
Books
(2002) Kulturelle Konstellationen in Texten. Zur Beschreibung und Übersetzung von Kultur in Texten , Tübingen: Narr. [ Cultural Constellations in Texts. Towards Identifying and Translating Culture in Texts ]
Chapters in Books
(2004) “Cultural Constellations and Coherence”, in House, J. and Koller, W. and Schubert, K. (Hrsg.) Neue Perspektiven in der Übersetzungs und Dolmetschwissenschaft. Festschrift für Heidrun Gerzymisch-Arbogast zum 60. Geburtstag, Bochum: AKS-Verlag. 289-299.
Articles in Journals
(2005a) “Parallel texts”, TSNM 1. (in press)
(2005b) “Conference Interpreting: Introducing the modes”, Scientific Bulletin of the Polytehnica University of Timisoara . (in press)
(2005c) "Translation Typology and the Interdisciplinarity of Translatology", (in press)
Articles in Refereed Proceedings
(2001) “Zur Repräsentation von Kultur in Texten”, in Thome, G. and Giehl, C. and Gerzymisch-Arbogast, H. (Hrsg.) Kultur und Übersetzung: Methodologische Probleme des Kulturtransfers (= Jahrbuch Übersetzen und Dolmetschen. 2/2001), Tübingen: Narr. 75-94. [ Towards the manifestation of culture in texts ]
(2004) (with M. Katsoyannou and C. Economou) “Teaching Text-Typological Translation: Tourist Maps”, in Sidiropoulou, M. and Papaconstantinou, A. (eds) Choice and Difference in Translation The Specifics of Transfer, Athens : The National and Kapodistrian University of Athens. (in press)
(2005) “Towards Identifying the Notion of Idioculture in Texts”, in Heine, C. and Schubert, K. and Gerzymisch-Arbogast, H. (eds) Text and Translation: mit ausgewählten Beiträgen zur EU High Level Scientific Conference (Series) Translation Theory and Methodology 2004 , Arbeitsberichte des Advanced Translation Research Center (ATRC) an der Universität des Saarlandes, St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag. (in press)
Articles in Conference Proceedings
(2003): “Kultur und Übersetzen”, in Fleischmann, E. et al. (Hrsg.) Translationskompetenz , Tübingen: Narr. 343-352. [ Culture and Translating ]